2 Kings 18:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пиричхудя тэ дживэ́н Асирия́киро кра́ли Израильтянэ́н дрэ Асирия, и мэкця́ лэн тэ дживэ́н кэ Халахо и дро Хаворо, пашы́л рэка (лэнь) Гозана, и дрэ Мидиякирэ фо́рья.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I piričhudia te dživén Asirijákiro králi Izrail'tianén dre Asirija, i mekciá len te dživén ke Xalaho i dro Xavoro, pašýl reka (len') Gozana, i dre Midijakire fórja.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai pral o them Assur mukas i menshen dran Israel krik te anell an o them Assur, un mukas len te djiwell an o them Halach un pash o pani Habor an o them Gosan, un an i forja, kai i Medarja djiwenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray pral o them Assour moukas i menshen dran Israel krik te anell an o them Assour, oun moukas len te djivell an o them Hala oun pash o pani Habor an o them Gosan, oun an i forya, kay i Medarya djivenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o asiriko kraľis odľigenďa le Izraeliten andre Asirija a thoďa len te bešel andro foros Chalach, andro Chabor paš o paňi Gozan the andro medska fori.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o charo katar e Asiria inllarda phangle e llenen katar o Israel ande Asiria ta thoda len ande forura katar o Jalaj ta o Jabor pasa o pai o Gozan, ta ande forura katar e medura,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar la Asiriako nigărdea robo le Israelos ande Asiria, thai thodea les ando Xalahthai o Xabor, paša o nanilaši o Gozan, thai ande le četăçi le Mezengă.