2 Kings 18:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дрэ долэ́ дывэса́ злыя́ Езэки́я сувнака́й Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскирэ вударэндыр и стылбэнгирэ вударэндыр, савэ́ сувнакунякирдя Езэки́я, Юдэя́киро кра́ли, и отдыя́ лэс Асирия́кирэ крали́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dre dolé dyvesá zlyjá Jezekíia suvnakáj Ráskire-Devléskire Khereskire vudarendyr i stylbengire vudarendyr, savé suvnakuniakirdia Jezekíia, Judejákiro králi, i otdyjá les Asirijákire kralíske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro phagas o Hiskija ninna o sonakai tele i wudjendar an o baro Debleskro kheer, hoi mukas lo glan i tsiro pre te krell, un das les o baro rajestar pral o them Assur.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro phagas o Hiskiya ninna o sonakay tele i voudyendar an o baro Debleskro kheer, hoy moukas lo glan i tsiro pre te krell, oun das les o baro rayestar pral o them Assour.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
The pal o chramoskro vudar the pal e zarubňa iľa tele o somnakaj, saveha len korkoro obthoďa, a diňa le asirike kraľiske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Ezekias ikanda katar o cher e Devleko o sunakai katar e udara ta katar lenge kasta kai isto vou thodaia pe lende, ta dia len e charoke katar e Asiria.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčiea lea o Ezechia, o thagar le Iudahko, thai dea le thagares la Asiriako, o sumnakai kai thodeasas pal udara thal tokurea le Templohkă le Raiehkă.