2 Kings 18:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пака мэ ява́ва и лава́ тумэн пэ дасави́-паць пхув, сыр и тумари́ пхув исын, пэ пхув маритко и молитко марэскири и молякири, пэ оливи́тко пхув и пэ авгинэскири пхув, и явэ́на тумэ́ тэ дживэ́н, и на мэрэ́на. На шунэ́н Езэкияс, саво́ хохавэла тумэн, ракири́: ‘Рай Дэвэ́л зракхэ́ла амэн.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paka me javáva i lavá tumen pe dasaví-pac' phuv, syr i tumarí phuv isyn, pe phuv maritko i molitko mareskiri i moliakiri, pe olivítko phuv i pe avgineskiri phuv, i javéna tumé te dživén, i na meréna. Na šunén Jezekijas, savó xohavela tumen, rakirí: ‘Raj Devél zrakhéla amen.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
bis te me wau un lau tumen mantsa, un anau tumen an i wawar them, hoi hi jaake har tumaro them. An ko them hi doha djob, mool, maro, drakengre ruka, djeteskre ruka un gwin. Palle nai atchenn djides un hunte merenn gar. Shunenn gar ap o Hiskija! Job chochell tumen, te penell lo ap tumende: ‘O baro Dewel lell men dran lengre wasta win.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
bis te me vau oun lau t'men mantsa, oun anau t'men an i vavar them, hoy hi yaake har t'maro them. An ko them hi doha djob, mool, maro, drakengre rouka, djeteskre rouka oun gvin. Palle nay ačenn djides oun hounte merenn gar. Shounenn gar ap o Hiskiya! Yob rhorhell t'men, te penell lo ap t'mende: O baro Devel lell men dran lengre vasta vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
medik na avava pal tumende a na lava tumen andre ajsi phuv sar the tumari; andre phuv, kaj hin e pšeňica the e mol; andre phuv, kaj hin o maro the o viňici, kaj hin olivi, olejos the medos. Kiden tumenge avri o dživipen a na o meriben! Ma šunen le Chizkija, bo tumen diliňarel andre kale lavenca: ‚O RAJ amen zachraňinela.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal ka inllarel tumen ande iek phuv sargo tumari phuv, kai bariol o lliu te cheren marrno, ta vostanura drakhake te cheren mol. Iek phuv kai si zeitino maslinkengo ta aullin. Ka zivin ande pas ta ni ka meren. Na thoven sama so phenel tumenge o Ezekias kai o Del ka braduil tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ji kana avaua, thai nigraua tume ande khă čem sar tumaro, andekh čem divesa thai molleasa, khă čem manŕăsa thai răzănça, ăkh čem zetinurença zetinohkă thai avdinesa, thai traina thai či merăna. Na ašunen kadea le Ezechiastar, kai xoxavel tume, phendindoi: „O Rai skăpia ame.”