2 Kings 18:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв традыя́ Филистимлянэн кэ Газа и дрэ ла́кирэ ме́жы пир рига́, ракхибнарьякирэ вучардятыр (башнятыр) кэ фо́ро зоралэ́ тыноса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov tradyjá Filistimlianen ke Gaza i dre lákire miéžy pir rigá, rakhibnarjakire vučardiatyr (bašniatyr) ke fóro zoralé tynosa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Hiskija kuras pes ninna i menshentsa dran o them Filistia un las len palla bis pash Gaza un ko them trujel. Un las i tikne gaba un i sorele forja dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Hiskiya kouras pes ninna i menshentsa dran o them Filistia oun las len palla bis pash Gaza oun ko them trouyel. Oun las i tikne gaba oun i zorele forya dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov domarďa le Filišťincen dži ko foros Gaza the leskre phuva – le cikne gavendar dži ko bare ohradzimen fori.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta mardape e filisteonenchar ta dobisarda len ande sa e Gaza, katar e torre kai thovenpe te dikhen llik kai e forura zidome.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mardea le Filistianen ji ande Gaza, thai pustiisardea lendi phuw, kata sa le turnurea le arakhadimahkă ji ande le četăçi le zureardea.