2 Kings 19:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И бичхадя́ кра́ли Елиакимос, фэлатинякирэ барыдырэ́с, и Севнас, и пхурэдыршонэ раша́н, учхакирдэн гонэнца дрэ пра́ска, кэ Исаё проро́ко, Амасоскиро чхаво́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I bičhadiá králi Jeliakimos, felatiniakire barydyrés, i Sievnas, i phuredyršone rašán, učhakirden gonenca dre práska, ke Isajo proróko, Amasoskiro čhavó.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job bitchras ko pralstunes pral leskro kheer, o Eljakim, ninna o Shebna, kai tchinas i lila, un kol phureder rashaja pash o Debleskro rakepaskro, o Jesaja, koleskro dad o Amoz hi. Kol mursha his ninna rido an gone.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob bičras ko pralstounes pral leskro kheer, o Elyakim, ninna o Shebna, kay činas i lila, oun kol phoureder rashaya pash o Debleskro rakepaskro, o Yesaya, koleskro dad o Amoz hi. Kol morsha his ninna rido an gone.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor bičhaďa le Eljakim, savo ľidžalas o palacis, le pisaris Šebna the le phuredere rašajen ko prorokos Izajaš, ko čhavo le Amososkro. Urde pes andro gada le gonestar, gele pal leste
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta bichalda e Eliakime kai arakhela o cher e charoko, e Sebnake o pismiri ta e phuren katar e popura, te llan ande patave zalosne kai o profeta o Isaias chavo katar o Amoz,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradea le Eleachimos, o šerobaro le khărăhko le thagarnehko le Šebnas, o logofăto, thai sea le rašan le mai phură, xureade andel gone, koa prooroko o Isaia, o šeau le Amoçohko.