2 Kings 19:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пирда́л манушэ́ндэ тырэндэ, савэ́н ту прибичхадян ту калякирдян Рас-Дэвлэ́с, и пхэндя́н: ‘Бутэ́ мирэ́ марибнытконэ́ вурдынэнца мэ гиём упрэ́ пэ бэргэнгиро вучипэ́н, пэ пашварэ Ливаноскирэ, и чингирдём барэ́ лэ́скирэ кипарисы, фэдырша лэ́скирэ кипарисы и явдём пэ са́мо ягороскиро (краёскиро) штэ́то лэ́скиро, дро лэ́скиро унтакиро (садытко) вэшоро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pirdál manušénde tyrende, savén tu pribičhadian tu kaliakirdian Ras-Devlés, i phendián: ‘Buté miré maribnytkoné vurdynenca me gijom upré pe bergengiro vučipén, pe pašvare Livanoskire, i čingirdjom baré léskire kiparisy, fedyrša léskire kiparisy i javdjom pe sámo jagoroskiro (krajoskiro) štéto léskiro, dro léskiro untakiro (sadytko) vešoro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tire bitchepangren bitchral, te praassenn le man, un penal: “Pral ap i berge mire wurdjentsa djom, un dur dren an o Libanon wom. I bare un shukar ruka trujel dom, un an o diwjo weesh lengro khatepen hatsom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tire bičepangren bičral, te praasenn le man, oun penal: “Pral ap i berge mire vourdyentsa djom, oun dour dren an o Libanon vom. I bare oun shoukar rouka trouyel dom, oun an o divyo veesh lengro khatepen hatsom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bičhaďal tire sluhen te asal le Rajestar a te phenel: „Mire pherdo verdanenca geľom upre pro nekbareder verchi, pro thana, so hine nekdureder andro Libanon. Ode čhinďom tele leskre uče cedri the o šukar sosni. Dochudňom man pre leskre nekučeder špici, andre leskro husto veš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llenenchar kai bichaldan kuslan e Devle, ta phendan: Me but bordonenchar marimake likistem pe burdura po than mai vazdino katar o Libano, ka chinav e sedrura mai bare, e pinura mai sukar. Achilem pe thana kai si mai dur, kai o vostano but sukar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda le solea tiră prasaian le Raies, thai phendean: „Le butimasa mîŕă urdonengărănça, ankăstem ando gor le baŕăbarăngo, le prašave le Libanohkă! Šinaua le mai uče čedri lehkă, le mai šukar tiparošea lehkă, thai azbaua e creasta lesti e mai učii, o văši lehko kai sî sar khă bar poamença;