2 Kings 19:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мануша́ лэ́нгирэ кэрдэ́пэ бизорья́кирэ, тринскирэнапэ и ячэ́напэ дрэ ладж. Ёнэ ячнэ́ сыр чар пэ фэ́лда и негитко зэлэныбэн, сыр забарино пэ стрэхи (чхакиня́) и пирипэкно маро́ англэды́р, сыр поспеинэла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I manušá léngire kerdépe bizorjákire, trinskirenape i jačénape dre ladž. Jone jačné syr čar pe félda i niegitko zelenyben, syr zabarino pe strehi (čhakiniá) i piripekno maró angledýr, syr pospieinela.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla kai kote djiwan, pengri soor jon nashan, un tutar trashan un palle meran. Lenge djas har o senlepen, hoi dran i truk phub was, un har o khass ap o kheer, hoi tele meras, un gar baro was.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla kay kote djivan, pengri zoor yon nashan, oun toutar trashan oun palle meran. Lenge djas har o zenlepen, hoy dran i trouk phoub vas, oun har o khass ap o kheer, hoy tele meras, oun gar baro vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le manušen, save andre bešenas, na sas ňisavi zor, izdranas a ladžanas pes. Sas ajse slaba sar o rastlinici pre maľa, sar e zeleno čarori, sar e čarori pro pados, so šučol avri sigeder, sar barol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llenen katar gala forura ni saia len zor, darana ta lallana, sea sargo e char ando vos, sargo e char zeleni kai bariol upral pe chera ta sukol mai anglal te bariol.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le manuši lengă sî bizorako, darane thai baŕunime; arăsle sar e čear poa kîmpo thai sar o zălenimos ivando, sar e čear pal akoperišurea thai sar o div kai šuteol anglal te anklel lehko spiko.