2 Kings 19:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И рисия́ о Рабсако, и латхя́ Асирия́кирэ крали́с, саво́ мардя́пэ проти Ливна; пал-дова́ со ёв шундя́, со одова́ отгия́ Лахисостыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I risijá o Rabsako, i lathiá Asirijákire kralís, savó mardiápe proti Livna; pal-dová so jov šundiá, so odová otgijá Lahisostyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro his o baro rai pral o them Assur buder gar an o foro Lakish. Job djas dureder an o kurepen o foreha Libna. Har leskro pralstuno, koles job pash o Hiskija bitchras, kowa shunas, djas lo kote pale.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro his o baro ray pral o them Assour bouder gar an o foro Lakish. Yob djas doureder an o kourepen o foreha Libna. Har leskro pralstouno, koles yob pash o Hiskiya bičras, kova shounas, djas lo kote pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis pes o Rabšake došunďa, hoj o asiriko kraľis geľa het andral o Lachiš. A sar avľa pale, arakhľa le kraľis te marel pes andro foros Libna.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana irisailo o Rabsakes malada e charo katar e Asiria kai marelape e foroia katar o Libna, soke asunda kai lleloiatar katar o Lakis.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rabšache, telearindoi, arakhlea le thagares la Asirako mardindoi pe la Libiniasa, kă ašundeasas lehkă telearimasa andoa Lachišo.