2 Kings 19:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И шундя́ ёв зан (звесь) пал Тиргакостэ, Ефиопиякирэ крали́стэ; сыр лэ́скэ пхэндлэ́: “Ѓа́да, ёв выгия́ тэ марэ́лпэ ту́са.” И нэвэ́с бичхадя́ ёв манушэ́н кэ Езэки́я тэ пхэнэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I šundiá jov zan (zvies') pal Tirgakoste, Jefiopijakire kralíste; syr léske phendlé: “Ĥáda, jov vygijá te marélpe túsa.” I nevés bičhadiá jov manušén ke Jezekíia te phenén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai pral o them Assur shunas, kai hi o baro rai Tirhaka dran o them Etiopia peskre lurdentsa ap o drom, te kurell lo pes leha. Kote bitchras job murshen pash o Hiskija, ko baro rajeste pral o them Juda,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray pral o them Assour shounas, kay hi o baro ray Tiraka dran o them Etiopia peskre lourdentsa ap o drom, te kourell lo pes leha. Kote bičras yob morshen pash o Hiskiya, ko baro rayeste pral o them Youda,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O asiriko kraľis Sancherib pes dodžanľa, hoj o kraľis Tirhaka andral o Kuš avel pre leste pro mariben. Akor pale bičhaďa o asiriko kraľis le poslen ko judsko kraľis Chizkija le lavenca:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta asunda kai o Tiraka charo katar e Etiopia likistoia te marelpe lea. Ondaka o Rabsakes pale bichalda llenen te phenen e Ezekiaseke gia:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčiea o thagar la Asiriako avilea lehkă khă ašundimos dičimasa koa Tirhaka, o thagar la Etiopiako. Phendea pe lehkă: „Dikta kă kukoa teleardea mardimos pa tute.” Thai o thagar la Asiriako tradea solea pale le Ezechiahkă, phendindoi: