2 Kings 2:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхнэ́ лэс пророкэ́нгирэ чхавэ́, савэ́ сыс дро Ерихо́но, дура́л, и пхэндлэ́: “Пасия́ ду́хо (фа́но) Илияскиро пэ Елисеёстэ.” И гинэ́ гил лэ́скэ, и поклониндлэпэ лэ́скэ кэ пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhné les prorokéngire čhavé, savé sys dro Jerihóno, durál, i phendlé: “Pasijá dúho (fáno) Ilijaskiro pe Jelisiejoste.” I giné gil léske, i poklonindlepe léske ke phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har dikan kowa kol Debleskre rakepangre, kai ap i wawar rig pash Jericho his, penan jon: “Koi soor o Elijestar hi ap o Elisa tchiddo.” Un jon djan pash leste un peran glan leste tele ap i phub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har dikan kova kol Debleskre rakepangre, kay ap i vavar rig pash Yericho his, penan yon: “Koy zoor o Eliyestar hi ap o Elisa čiddo.” Oun yon djan pash leste oun peran glan leste tele ap i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda dural dikhle ola penda (50) proroka, save sas andral o Jericho, phende: „Le Eliašiskro duchos hino pro Elizeus.“ Avke on gele ke leste, banďile anglal leste dži e phuv
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana e poraukura kai sea ando Jeriko dikhle e Eliseo pe ogoia rig katar o Jordan, phende: O duo katar o Elias akana si po Eliseo. Ondaka llele te dikhen le, ta kana malade le die changenchar angla le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le šeave le prooročengă kai sas angloa Ierixono, kana dikhline les, phendine: „O duxo le Iliahko avilo poa Elisei.” Thai ankăste lehkă anglal, thai bandi'le ji kai phuw angla leste.