2 Kings 20:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дрэ долэ́ дывеса бичхадя́ Беродахо Баладано, чхаво́ Баладаноскиро, Вавилоно́скиро кра́ли, лыла́ и почастунко Езэкияскэ; пал-дова́ со ёв шундя́, со Езэки́я сыс насвало́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dre dolé dyviesa bičhadiá Bierodaho Baladano, čhavó Baladanoskiro, Vavilonóskiro králi, lylá i počastunko Jezekijaske; pal-dová so jov šundiá, so Jezekíia sys nasvaló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro rai pral o them Babilonia, o Merodach-Baladan, koleskro dad o Baladan hi, shunas, kai o Hiskija nasselo his. Un job bitchras leske i liil un kutch koowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro ray pral o them Babilonia, o Merodak-Baladan, koleskro dad o Baladan hi, shounas, kay o Hiskiya nasselo his. Oun yob bičras leske i liil oun kouč koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda časos o babiloňiko kraľis o Merodach-Baladan, le Baladanoskro čhavo, bičhaďa ko Chizkija le poslen le ľileha the le daroha, bo pes dodžanľa pal leskro nasvaľiben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gua vreme o charo Merodak baladan, chavo katar o Baladan, charo katar e Babilonia, asunda kai o Ezekias saia nasualo ta bichalda llene te anen leke lila ta ezgode sukar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande kodoa čiro, o Berdoak-Baladano, o thagar le Babilionohko, tradea khă lill thai khă pativ le Ezechiahkă, kă ašundeasas le nasfalimastar le Ezechiahkărăstar.