2 Kings 20:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Езэки́я Исаёскэ: “Сави́ исын ґерты́к (знаме́ниё), со Рай Дэвэ́л высастякирэла ман, и со мэ джа́ва пэ три́то дывэ́с дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Jezekíia Isajoske: “Saví isyn ĥiertýk (znamiénijo), so Raj Devél vysastiakirela man, i so me džáva pe tríto dyvés dro Ráskire-Devléskiro Kher.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Hiskija penas ap o Jesaja: “Hoi hi ko sikepen, kai o baro Dewel man sastes krella, un me nai pral djau ap o triinto diwes an o baro Debleskro kheer?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Hiskiya penas ap o Yesaya: “Hoy hi ko sikepen, kay o baro Devel man sastes krella, oun me nay pral djau ap o triinto dives an o baro Debleskro kheer?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Chizkija phučľa le Izajašistar: „Savo ela o znameňje, hoj man o RAJ sasťarela a pro trito džives džava upre andro Chramos?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mai anglal katar gua o Ezekias puchlaia e Isaiase: ¿Savi ezgoda si te dikhol te sai llanav kai o Del ka sastarel man ta kai ande trin llivesa ka llav ando cher e Devleko?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ezechia phendea le Isaiahkă: „Pala sao sămno atearaua kă sastearăla ma o Rai, thai kă ankleaua o trito des koa Khăr le Raiehko?”