2 Kings 20:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Исаё: “Ѓа́да, ту́кэ исын ґерты́к Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, со рикирэ́ла Рай Дэвэ́л лав, саво́ Ёв пхэндя́: “Анги́л ци тэ проджал зэрья́кэ (тенякэ) пэ дэш ґеруня (ступеньки); ци тэ рисёл пэ дэш ґеруня.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Isajo: “Ĥáda, túke isyn ĥiertýk Rástyr-Devléstyr, so rikiréla Raj Devél lav, savó Jov phendiá: “Angíl ci te prodžal zerjáke (tieniake) pe deš ĥierunia (stupien'ki); ci te risjol pe deš ĥierunia.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesaja penas: “Kowa hi tuke ko sikepen o baro Deblestar, te djiness, kai o baro Dewel kowa rikrella, hoi lo penas: Kameh, te djal koi khameskri kambana deesh kotja glan oder deesh kotja pale?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yesaya penas: “Kova hi touke ko sikepen o baro Deblestar, te djiness, kay o baro Devel kova rikrella, hoy lo penas: Kameh, te djal koy khameskri kambana deesh kotya glan oder deesh kotya pale?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Izajaš odphenďa: „Kada tuke ela znameňje le RAJESTAR, hoj doľikerela oda, so phenďa: Kames, hoj te džal o ciňos deš stupňi anglal abo deš stupňi palal?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Isaias phenda leke: Gaia si e ezgoda kai ka dikhol: ¿Mange te llal angle e senka des thana, o te irilpe des thana?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Isaia phendea: „Dikta, anda e rig le Raiesti, o sămno kai prinjeanesa kă o Rai nikrăla o divano kai phendea les: „Sar kames: te nakhăl e ušal pa dexši skării angle, or te del parpale deše skărença?”