2 Kings 22:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Джа́н, мангэ́н Рас-Дэвлэ́с пал ма́ндэ, и пал манушэ́ндэ, и пал сари́ Юдэ́я пал лава́ далэ́ лылварьякирэ, сави́ тумэ́ савья́ латхнэ́ (ластнэ); пал-дова́ со бари исын холы́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, сави́ захачи́я пэ амэ́ндэ пал дова́, со на шундлэ́ амарэ́ дада́ лава́ далэ́ лылварьякирэ, соб (кай) тэ кэрэ́н адя́кэ-паць, со сыс чхиндло́ амэ́нгэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Džán, mangén Ras-Devlés pal mánde, i pal manušénde, i pal sarí Judéia pal lavá dalé lylvarjakire, saví tumé savjá lathné (lastne); pal-dová so bari isyn xolý Ráskire-Devléskiri, saví zahačíia pe aménde pal dová, so na šundlé amaré dadá lavá dalé lylvarjakire, sob (kaj) te kerén adiáke-pac', so sys čhindló aménge.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Djan koi un putchenn o baro Debles mange un i menshenge an o them Juda, pral kol laba an ko liil, hoi hatslo was. Mare phure shunan gar ap kol laba, hoi kote tardo hi, un djiwan gar jaake, har kote tele tchinlo hi. Doleske hi o baro Debleskri choli bares ap mende tchiddo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Djan koy oun poučenn o baro Debles mange oun i menshenge an o them Youda, pral kol laba an ko liil, hoy hatslo vas. Mare phoure shounan gar ap kol laba, hoy kote tardo hi, oun djivan gar yaake, har kote tele činlo hi. Doleske hi o baro Debleskri rholi bares ap mende čiddo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Džan a phučen le RAJESTAR pal o lava kale zvitkoskre, so arakhle, pal ma, pal o manuša the pal caľi judsko phuv. Se o RAJ hino choľamen pre mande the pre savore manuša, bo amare dada na doľikerenas a na kerenas avke, sar hin pisimen andre kada zvitkos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Llan te puchen e Devle pala ma, pala o foro ta pala sa o Juda andar so phenel o lil kai malade. Soke bari si e joli e Devleki kai phabili pe amende, soke amare purane ni thode sama ta ni kandie so phenel gava lil kai si pisime amenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Jean thai pušen le Raies anda mande, andoa poporo thai andoa Iuda, dičimasa ka le divanurii kadale lillehkă kai arakhadi'lo, kă bari sî e xolli le Raiesti, kai astardi'li pa amende, anda kă amară dadda či ašundine le divanuri le lillehkă kadalehkă, thai či nikărde sa so sî mothodino ande leste.”