2 Kings 22:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ дэшуохтото бэрш крали́скирэ Иосияскирэ, бичхадя́ кра́ли Шафанос, Ацалиёскирэ чхавэ́с, Мешуламоскирэ чхавэ́с, лыла́-чхиныбнаскирэс (писцос), дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, пхэни́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe dešuohtoto berš kralískire Iosijaskire, bičhadiá králi Šafanos, Acalijoskire čhavés, Miešulamoskire čhavés, lylá-čhinybnaskires (piscos), dro Ráskire-Devléskiro Kher, phení:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o Josia an o deesh-te-ochtato bersh baro rai his, bitchras lo o Shafan, kai i lila tchinas, an o baro Debleskro kheer. O Shafaneskro dad his o Azalja un leskro papo his o Meshullam. Un o Josia penas:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o Yosia an o deesh-te-orhtato bersh baro ray his, bičras lo o Shafan, kay i lila činas, an o baro Debleskro kheer. O Shafaneskro dad his o Azalya oun leskro papo his o Meshoullam. Oun o Yosia penas:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O pisaris Šafan sas čhavo le Acalioskro a leskro papus sas o Mešulam. Sar o kraľis Jozijaš kraľinelas dešuochtoto (18.) berš, prikazinďa le Šafanoske, hoj te džal andro Chramos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana nakhle desojto burs sar kana thodape te charoil o Josias, o charo bichalda te llal ando cher e Devleko o pismiri o Safan, chavo katar o Asalias ta unuko katar o Mesulam. Ta phenda leke:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando bărši o dešuoxtoto le thagarehko le Iosiahko, o thagar tradea ando Khăr le Raiehko le Šafanos, o logofăto, o šeau le Açaliahko, o šeau le Mešulamohko. O phendea lehkă: