2 Kings 22:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Манушэ́нгэ, савэ́ кэрэ́на буты́ вэшэса (кхэра́-кхэрибнаскирэнгэ) и барэ́нца (барунарьенгэ), и савэ́ кэрэ́на ва́нты (сцяны), и соб (кай) тэ кинэн кашта́ и вычингирдэ бара́ ваш Кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manušénge, savé keréna butý vešesa (kherá-kheribnaskirenge) i barénca (barunar'jenge), i savé keréna vánty (sciany), i sob (kaj) te kinen kaštá i vyčingirde bará vaš Kher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kal lowentsa hunte wenn kol mursha plaissedo, kai budrenn o kashteha, ninna kolla, kai tchiwenn i barra pre. Ninna kasht un tchinle barra wenna dre-ginlo kol lowentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kal loventsa hounte venn kol morsha playsedo, kay boudrenn o kashteha, ninna kolla, kay čivenn i barra pre. Ninna kasht oun činle barra venna dre-ginlo kol loventsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
le ťesaren the le muraren. Mi cinen o kašta the o prikerde bara prekal o Chramos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
golenge kai radin ande kasta ta ande barra, te sai chinen e ezgode te lacharen o cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
le: dulgxerengă, le zîdarengă thai le baŕunengă le baŕăhkă dăltuime, kai kărăn pe andoa lašarimos le rimatăngo le khărăhkă.