2 Kings 23:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со на сыс кэрды дасави́ Патради́ сэндарье́нгирэ дывэсэ́ндыр, савэ́ сэндякирдэ Израилё, и дрэ сарэ́ дывэса́ Израилёскирэ кралье́нгирэ и Юдэя́кирэ-кралье́нгирэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so na sys kerdy dasaví Patradí sendar'jéngire dyveséndyr, savé sendiakirde Izrailjo, i dre saré dyvesá Izrailjoskire kral'jéngire i Judejákire-kral'jéngire.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kek Passa was jaake rikedo har kawa, hoi jon kanna kran, gar an ko tsiro, kai i tchatchepangre raja i menshenge an Israel o tchatchepen penan, un witar gar an ko tsiro pal lende, kai bare raja pral o Israel un o pral o Juda his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kek Passa vas yaake rikedo har kava, hoy yon kanna kran, gar an ko tsiro, kay i čačepangre raya i menshenge an Israel o čačepen penan, oun vitar gar an ko tsiro pal lende, kay bare raya pral o Israel oun o pral o Youda his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kavke pes e Patraďi na oslavinelas akorestar, sar o sudci ľidžanas o Izrael, a aňi pal calo časos, sar kraľinenas o izraelika the o judska kraľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni cherdea e paskua sar kana e krisaria gazdarina ando Israel, ta ni ando vreme katar e charura katar o Israel ta katar o Juda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Patradi sar kadea či mai patradesas dă andoa čiro kana krisîninas le krisînitorea le Israelos thai ande soa čiro le thagarengo le Iudahko.