2 Kings 23:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Биш тэ трин бэрш сыс Иоахазоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и трин чхона́ ёв сыс крали́са дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ-да́киро сыс Хамуталь, Еремеёскири чхай, Ливнатыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Biš te trin berš sys Ioahazoske, kiéli jov jaciá kralísa, i trin čhoná jov sys kralísa dro Jerusalimo; lav léskire-dákiro sys Xamutal', Jeriemiejoskiri čhaj, Livnatyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Biish-te-triin (23) bersh his o Joahas phuro, har lo baro rai was. Un job his triin tchonna baro rai an o foro Jerusalem. Leskri dai kharas Hamutal. Lakro dad his o Jirmeja dran Libna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Biish-te-triin (23) bersh his o Yoakaz phouro, har lo baro ray vas. Oun yob his triin čonna baro ray an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Hamoutal. Lakro dad his o Yirmeya dran Libna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Joachazoske sas bišutrin (23) berš, sar ačhiľa kraľiske, a trin čhon kraľinelas andro Jeruzalem. Leskri daj sas e Chamutal, oj sas čhaj le Jirmejoskri, savo sas andral e Libna.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Joakaz thodape te charoil sea leke bis ta trin burs. Ta charoisarda ando Jerusalem trin chon. Leki dei saia e Jamutal chei katar o Jeremias katar e Libna.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioaxaz sas les biši thai trin bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea trin šon ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Xamutal, e šei le Ieremiasti, andai Libna.