2 Kings 23:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Биш тэ пандж бэрш сыс Иоакимоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и дэшуекх бэрш сыс ёв крали́са дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ-да́киро сыс Зебуда, Федаияскири чхай, Руматыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Biš te pandž berš sys Ioakimoske, kiéli jov jaciá kralísa, i dešujekh berš sys jov kralísa dro Jerusalimo; lav léskire-dákiro sys Ziebuda, Fiedaijaskiri čhaj, Rumatyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Biish-te-pantch bersh phuro his o Jojakim, har lo baro rai was; un job his deesh-te-jek bersh baro rai an o foro Jerusalem. Leskri dai kharas Sebuda. Lakro dad his o Pedaja dran Ruma.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Biish-te-panč bersh phouro his o Yoyakim, har lo baro ray vas; oun yob his deesh-te-yek bersh baro ray an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Sebouda. Lakro dad his o Pedaya dran Ruma.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Jojakimoske sas bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľiske, a kraľinelas andro Jeruzalem dešujekh (11) berš. Leskri daj sas e Zebida, e čhaj le Pedajoskri, andral e Ruma.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Joakim thodape te charoil sea leke bis ta panch burs. Charoisarda ando Jerusalem desuiek burs. Leki dei saia e Zebuda, chorri katar o Pedaias katar e Ruma.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioachim sas les biši thai panji bărši kana arăs'lo thagar, thai raisardea dešiekh bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Zebuda, e šei le Pedaiasti, andai Rama.