2 Kings 23:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ саро́ рашая́ пэ вучипэна́ на яндлэ́ свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ алта́рё Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро дро Ерусалимо, пресна марикля ханэ́ кхэтанэ́ пэ́скирэ пшалэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke saró rašaja pe vučipená na jandlé svénta dyibená Ráske-Devléske pe altárjo Ráskire-Devléskiro dro Jerusalimo, priesna mariklia xané khetané péskire pšalénca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol rashaja, kai kol chochene deblenge budran, nai chan ko maro, kai kek shutlo jarro dren hi, khetne i wawar rashajentsa. Jon hunte chatchrenn kek viechen ap koi sasterni chatchepaskri o baro Deblestar an o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol rashaya, kay kol rhorhene deblenge boudran, nay rhan ko maro, kay kek shoutlo yarro dren hi, khetne i vavar rashayentsa. Yon hounte rhačrenn kek firhen ap koy sasterni rhačepaskri o baro Deblestar an o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le rašajen, save služinenas le modlenge, na domukľa te služinel paš le RAJESKRO oltaris andro Jeruzalem, ale ča šaj chale o mare bi o kvasos savore rašajenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e popura katar e thana vazdine ni llana kai o altar e Devleko ando Jerusalem, samo jana maskar pete marrno kai inai le levadura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta le raša le učimatăngă či anklenas koa altarii le Raiehko ando Ierusalimo, ta xanas pogăči ando maškar lengă phralengo.