2 Kings 24:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пиричхудя ёв тэ дживэ́л Ехонияс дро Вавило́но; и кралискирья да, и крали́скирэ джувле́н (ромнен), и лэ́скирэ скопцэн, и ёв зоралэн отлыджия ёв, сыр пленнонэн Ерусалимо́стыр дро Вавило́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I piričhudia jov te dživél Jehonijas dro Vavilóno; i kraliskirja da, i kralískire džuvlién (romnien), i léskire skopcen, i jov zoralen otlydžija jov, syr pliennonen Jerusalimóstyr dro Vavilóno.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job mukas an o them Babilonia te anell: o Jojachin un leskri dai un leskre romja; kol raja, kai an leskro kheer his; ninna pandas lo an o foro Jerusalem i pralstunen pral o them Juda, un anas len an o them Babilonia;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob moukas an o them Babilonia te anell: o Yoyakin oun leskri day oun leskre romya; kol raya, kay an leskro kheer his; ninna pandas lo an o foro Yerusalem i pralstunen pral o them Youda, oun anas len an o them Babilonia;
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Zaiľa le Jojachin, leskra da, le romňijen, le uradňiken the le anglune manušen andral e Judsko a ľigenďa len andral o Jeruzalem andro Babilon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Nabukodonosor inllarda phangle e Joakine, leke dea, leke rromien, leke gazden, ta leke mai preche llenen. Inllarda len phangle katar o Jerusalem llik kai e Babilonia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mutisardea le Ioiachinos ando Babilono; thai andea robea andoa Ierusalimo ando Babilono la deia le thagaresti, le romnean le thagarehkă thai le dregătoren lehkă, thai le mai barăn le čemehkărăn,