2 Kings 24:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́ халадэ́н гиныбнаса эфта́ тысёнцы манушэ́н, и графарьен (спецэн тэ рисынэн) и спецэн тэ ґаздэ́н кхэра́ тысёнцо, сарэ́н муршканэн, савэ́ псирдэ́ пэ марибэ́н, залыджия́ Вавилоно́скиро кра́ли дро пле́но тэ дживэ́н кэ Вавило́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I saré xaladén ginybnasa eftá tysjoncy manušén, i grafar'jen (spiecen te risynen) i spiecen te ĥazdén kherá tysjonco, sarén murškanen, savé psirdé pe maribén, zalydžijá Vavilonóskiro králi dro pliéno te dživén ke Vavilóno.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
koi pashel 7.000 kol feteder murshendar; un 1.000 mursha kolendar, kai nai budran mishto o kashteha un o sasteha; un i tsele kurepangre. Kolen lauteren anas lo an o pandepen an o them Babilonia.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
koy pashel 7.000 kol feteder morshendar; oun 1.000 morsha kolendar, kay nay boudran mishto o kashteha oun o sasteha; oun i tsele kourepangre. Kolen lauteren anas lo an o pandepen an o them Babilonia.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Iľa odarik 7 000 slugaďen the 1 000 ťesaren the kovačen: savore zorale muršen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e boñikonen kai o charo katar e Babilonia inllarda phangle, sea efta milie. Ta milia llenen kai radina ande kasta ta ando sastri, ta e mai tromane llenen te marenpe, inllarda len phangle ande Babilonia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
pe sa le mardimahkă manušen, ando dindimos dă efta mii, thai le çesaleren thai le sastrearăn, ando dindimos dă ăkh mia, sa dăsar manuši zurale thai laše andoa mardimos. O thagar le Babilonohko lea le robea ando Babilono.