2 Kings 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Иора́мо, Ахавоскиро чхаво́, яця́ крали́са пэ Израилё дрэ Сама́рия пэ дэшуохтото бэрш Иосафато́скиро, ёв яця́ крали́са Юдэякирэса, и сыс ёв кра́ли дэшуду́й бэрш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Iorámo, Ahavoskiro čhavó, jaciá kralísa pe Izrailjo dre Samárija pe dešuohtoto berš Iosafatóskiro, jov jaciá kralísa Judejakiresa, i sys jov králi dešudúj berš.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Ahabeskro tchawo, o Joram, was o baro rai pral o them Israel, har o Josafat 18 (deesh-te-ochta) bersha o baro rai pral o them Juda his. O Joram djiwas an o foro Samaria, un his 12 (deesh-te-dui) bersha baro rai pral o them Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Ahabeskro čavo, o Yoram, vas o baro ray pral o them Israel, har o Yosafat 18 (deesh-te-orhta) bersha o baro ray pral o them Youda his. O Yoram djivas an o foro Samaria, oun his 12 (deesh-te-douy) bersha baro ray pral o them Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas o judsko kraľis Jošafat, ačhiľa andre Samarija kraľiske upral o Izrael o Joram, savo sas čhavo le Achaboskro. Ov kraľinelas dešuduj (12) berš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Joram chavo katar o Ajab thoda te charoil ando Israel kana cherena desojto burs kai o Josafat charoila ando Juda. O Joram charoisarda desudui burs ande Samaria.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioram, o šeau le Axabohko, lea te rail poa Israelo ande Samaria, ando dešuoxtoto bărši le Iosofatohko, o thagar le Iudahko. Raisardea dešudui bărši.