2 Kings 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Израилёскиро кра́ли: “Ах! Кхардя́ кхэтанэ́ Рай Дэвэ́л тринэн адалэн кралье́н, соб (кай) тэ отдэ́л лэн дрэ Моавоскирэ васта́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Izrailjoskiro králi: “Ah! Khardiá khetané Raj Devél trinen adalen kral'jén, sob (kaj) te otdél len dre Moavoskire vastá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas ko baro rai pral Israel: “Hawi bibacht! O baro Dewel das men triin rajen kate gole, te dell lo men an i wasta kol menshendar Moab!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas ko baro ray pral Israel: “Havi bibarht! O baro Devel das men triin rayen kate gole, te dell lo men an i vasta kol menshendar Moab!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Joram phenďa: „Vigos amenge! O RAJ amen trine kraľen kade vičinďa vašoda, hoj amen te del andro vasta le moabike kraľiske!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o charo katar o Israel phenda: ¡Ioi! O Del anda amen e trine charonen te del amen ande va katar e moabitura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčiara o thagar le Israelohko phendea: „Au! O Rai akhardea kadale trin thagaren kste del le andel vast le Moabohkă!”