2 Kings 3:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Иосафа́то: “Исын лэ́стэ лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро.” И гинэ́ кэ ёв кра́ли Израилёскиро, и Иосафа́то, и кра́ли Едомоскиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Iosafáto: “Isyn léste lav Ráskire-Devléskiro.” I giné ke jov králi Izrailjoskiro, i Iosafáto, i králi Jedomoskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Josafat penas: “Palle nai penell lo menge, hoi o baro Dewel mendar kamell.” Un o Josafat djas pash leste kol dui wawar bare rajentsa, ko baro rai pral Israel un o baro rai pral Edom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yosafat penas: “Palle nay penell lo menge, hoy o baro Devel mendar kamell.” Oun o Yosafat djas pash leste kol douy vavar bare rayentsa, ko baro ray pral Israel oun o baro ray pral Edom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jošafat phenďa: „Prekal leste vakerela o RAJ.“ Avke ke leste gele savore trin kraľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Josafat phenda: ¡Vou ka phenel amenge so phenel o Del! Ta e trin charura llele te dikhen e Eliseo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Iosafato phendea: „O divano le Raiehko sî lesa.” O thagar le Israelohko, o Iosafat, thai o thagar le Edomohko uliste leste.