2 Kings 3:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явнэ́ ёнэ кэ Израилёскиро ста́но. И уштынэ́ Израильтя́ни, и лынэ́ тэ марэ́н Моавитянэн, и одолэ́ праста́ндынэ лэ́ндыр, а ёнэ усае́кх на пириячнэ тэ джа́н пэ лэ́ндэ и тэ марэ́н Моавитянэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javné jone ke Izrailjoskiro stáno. I uštyné Izrail'tiáni, i lyné te marén Moavitianen, i odolé prastándyne léndyr, a jone usajékh na pirijačne te džán pe lénde i te marén Moavitianen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har jon pash koi platsa wan, kai i Israelitarja his, wan kolla win, un dan kol Moabarjen. Un jon nashan krik lendar. Un i Israelitarja lan len palla un dan len.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yon pash koy platsa van, kay i Israelitarya his, van kolla vin, oun dan kol Moabaryen. Oun yon nashan krik lendar. Oun i Israelitarya lan len palla oun dan len.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar o Moabčana dogele paš o izraeliko taboris, o Izraeliti gele pre lende a marenas len avke, hoj o Moabčana lendar denašenas het. No on džanas anglal a murdarenas le Moabčanen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e moabitura avile kai o pero katar e israelitura, e israelitura die pe lende. E moabitura nasle, a e israelitura rodie len ta mundarde len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai găline pai tabăra le Israelosti. Ta o Israelo ušti'lo, thai mardea le Moabos, kai leala koa prastaimos angla lende. Šutine pe ando čem, thai mardine le Moabos.