2 Kings 3:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И фо́рья роспхагирдэ́, и пэ кажно фэдыршо пэ фэ́лда котэ́р (куско) чхурдынэ́ кажно пир бар и зачхурдынэ лэс; и сарэ́ панескирэ тхадыипэна запрудиндлэ, и сарэ́ фэды́р вэша́ чингирдэ тэлэ́, адя́кэ со ячнэ́пэ екх бара́ дрэ Кир-Харешэто. И обгинэ лэ́скирэ халадэ́ прашчаса, и роспхагирдэ́ лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I fórja rosphagirdé, i pe kažno fedyršo pe félda kotér (kusko) čhurdyné kažno pir bar i začhurdyne les; i saré panieskire thadyipena zaprudindle, i saré fedýr vešá čingirde telé, adiáke so jačnépe jekh bará dre Kir-Xariešeto. I obgine léskire xaladé praščasa, i rosphagirdé les.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lengre forja kran le paash, un jon witsran barra ap haki latchi hachetikri phub, jaake kai koi phub i barrendar tchakedo was. Un kol brunna kran le pherdo tchik, un hako latcho ruk dan le trujel. Kokres i pre-tchidde barra trul o foro Kir-Heres atchan tardo. Trul o tselo foro his witsepangre tardo un witsran barra ap leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lengre forya kran le paash, oun yon vitsran barra ap haki lači harhetikri phoub, yaake kay koy phoub i barrendar čakedo vas. Oun kol brounna kran le pherdo čik, oun hako lačo rouk dan le trouyel. Kokres i pre-čidde barra troul o foro Kir-Heres ačan tardo. Troul o tselo foro his vitsepangre tardo oun vitsran barra ap leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengre fori čhide tele, o uľipnaskre maľi začhide le barenca, o prameňa zaačhade a o lačhe stromi čhingerde tele. Ačhiľa ode peskre murenca ča o foros Kir-Chareset, ale o murša le prakenca pes rozačhade pašal leste a domarenas les.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Zatrisarde e forura ta chudie barra pe vostanura, phangle e bunaria ta chinde e kasta kai dena septelie. Samo achilo o foro katar o Kir Jareset, ta e boñikura kai chudena barra truisarde le ta zatrisarde le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Linčearde le četăçi, šudine baŕ ande sal phuwea le laše thai pherde le baŕ, thai phandadine sa le sa le xainga le paiehkă, thai šindine sa le kašt le laše, le prăštiaša dineroata thai mardine o Chir-Xarseto, anda sao či mai mekline dăsar le baŕ