2 Kings 3:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́: “Савэ дромэ́са тэ джас амэ́нгэ?” Ёв пхэндя́: “Чхучэ́ пхувья́кирэ, Эдомоскирэ дромэ́са.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá: “Save dromésa te džas aménge?” Jov phendiá: “Čhučé phuvjákire, Edomoskire dromésa.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Joram penas: “Hawo drom djas mer?” “Ko drom wergel o nango them Edom”, penas o Josafat.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yoram penas: “Havo drom djas mer?” “Ko drom vergel o nango them Edom”, penas o Yosafat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor lestar o Jošafat phučľa: „Save dromeha džaha pre lende?“ „Le dromeha prekal e pušťa le Edomoskri,“ odphenďa leske o Joram.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿A sar ka chera te da pe lete? O Joram phenda: Amen ka lla po drom po pusto katar o Edom.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai phendea: „Pe sao drom te ankleas?” o Ioram phendea: „Po drom kai jeal ande pustia le Edomosti.”