2 Kings 5:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв отпхэндя́: “Раманёса (миро́са); миро хула́й бичхадя́ ман тэ пхэна́в: Ѓа́да, акана́ явнэ́ кэ мэ Ефремо́скирэ бэрга́тыр дуй тэрнэ́ мануша́ пророкэ́нгирэ чхавэ́ндыр; дэ лэ́нгэ тала́но руп и дуй змены и́ди.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov otphendiá: “Ramanjosa (mirósa); miro xuláj bičhadiá man te phenáv: Ĥáda, akaná javné ke me Jefriemóskire bergátyr duj terné manušá prorokéngire čhavéndyr; de lénge taláno rup i duj zmieny ídi.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job penas: “Awa. Miro rai bitchras man, te penap tuke, te wan kanna pash leste dui Debleskre rakepangre dran kol berge Efrajim. De man lenge trijanda kilogramme rup un dui shukar ripja!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob penas: “Ava. Miro ray bičras man, te penap touke, te van kanna pash leste douy Debleskre rakepangre dran kol berge Efrayim. De man lenge triyanda kilogramme roup oun douy shoukar ripya!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Savoro mištes,“ odphenďa o Gehazi. „Ale miro raj man bičhaďa, hoj tuke te phenav: ‚Ipen akana ke ma avle duj terne učeňika le prorokendar andral e brehengri phuv, andral o Efrajim. Mangav tut, de len 34 kili rup the duj ineposkre gada.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Gejazi phenda leke: Mo gazda phenel kai katar e burdura o Efraim avile lete dui poraukura terne. Vou mangel tutar te de len trin milie tolaria rupune ta dui premene neve.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O dea les anglal: „Sa sî mišto. O stăpîno muŕo tradea ma te phenau tukă: „Dikta kă avile mande dui tărnoŕă anda o baŕbaro le Efraimohko, anda le šeave le prooročengă; de ma anda lende, rudi tu, khă talanto rupuno thai dui raxamea paruglimahkă.”