2 Kings 6:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лыя́ тэ пхарьёл Сириякирэ-крали́скиро ило́ пир дая́ ваканцыя (дава́ случаё), и кхардя́ ёв пэскирэн дынарье́н, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Пхэнэ́н ма́нгэ, кон амарэндыр исын пало́ екх Израилёскирэ крали́са?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lyjá te pharjol Sirijakire-kralískiro iló pir daja vakancyja (davá slučajo), i khardiá jov peskiren dynar'jén, i phendiá lénge: “Phenén mánge, kon amarendyr isyn paló jekh Izrailjoskire kralísa?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi was o baro rai pral Syria chojedo, un job das peskre pralstunen gole un penas ap lende: “Kamenn tumer mange gar te penell, koon mendar hi ap koi rig o baro rajestar pral Israel?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vas o baro ray pral Syria rhoyedo, oun yob das peskre pralstunen gole oun penas ap lende: “Kamenn t'mer mange gar te penell, koon mendar hi ap koy rig o baro rayestar pral Israel?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda o aramejiko kraľis choľisaľiľa, vičinďa ke peste peskre veľiťeľen a phučľa lendar: „Phenen mange avri, ko amendar chudel paš o izraeliko kraľis?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O charo katar e Siria ni llanela so ka cherel, goleke ikharda e gazden katar e boñikura ta phenda lenge: ¡Phenen mange ko si amendar kai pukhavel kai charo e Israeleko so si te chera!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar la Siriako biujisai'lo lehko illo. Akhardea pehkă kanditoren, thai phendea lengă: „Či kamen te phenen mangă sao sî anda amende anda o thagar le Israelohko?”