2 Kings 6:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ зло́ко (ра́нко) Дэвлэ́скирэ-манушэ́скиро бутярно уштыя́ и выгия́; и ґа́да, халадэ́ сыс трусця́л фо́ро, и граё, и марибны́тка вурдына́. И пхэндя́ лэ́скэ дына́ри лэ́скиро: “Саро́, миро хула́ё, со амэ́нгэ тэ кэра́с?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe zlóko (ránko) Devléskire-manušéskiro butiarno uštyjá i vygijá; i ĥáda, xaladé sys trusciál fóro, i grajo, i maribnýtka vurdyná. I phendiá léske dynári léskiro: “Saró, miro xulájo, so aménge te kerás?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko budepaskro ko Debleskro murshestar stas sik taissarlakro pre, djas win glan o wudar un dikas kol tsele lurden pengre grajentsa un kurepangre wurdjentsa tardo trul o tselo foro. Koi penas o budepaskro ap o Elisa: “Hawi bibacht, miro rai! Hoi krah mer kanna?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko boudepaskro ko Debleskro morshestar stas sik taysarlakro pre, djas vin glan o voudar oun dikas kol tsele lourden pengre grayentsa oun kourepangre vourdyentsa tardo troul o tselo foro. Koy penas o boudepaskro ap o Elisa: “Havi bibarht, miro ray! Hoy krah mer kanna?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar le Elizeoskro sluhas ušťiľa tosara a geľa avri, dikhľa, hoj pherdo slugaďa pro graja the pro verdana hine rozačhade pašal o foros. A phenďa le Elizeoske: „Jaj, vigos amenge, rajeja miro! So keraha?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako ustilo o sluga katar o Eliseo, ta kana likisto avri ta dikhla e boñikura, e bordona ta e llene pe gra kai sea truial katar o foro, llelo kai o Eliseo ta phenda leke: ¿So ka chera akana?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O kanditorii le manušehko le Devllehko ušti'lo kana pharadilo o des thai ankăsto. Thai dikta ăkh bari oastea delasroata e četatea, grastença thai urdonença. Thoa kanditorii phendea le manušehkă le Devllehkă: „Au! Raia muŕo, sar kărasa?”