2 Kings 7:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэндя́ Елисе́ё: “Шунэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: атася́ дрэ дава́ часо ме́ра фэдыршонэ яржэскири явэ́ла пир шэ́келё, и дуй меры ґэрсто (ячменё) пир шэкеле, пашы́л по́рта Самариякири.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphendiá Jelisiéjo: “Šunén Ráskire-Devléskiro lav: “Adiáke rakiréla Raj Devél: atasiá dre davá časo miéra fedyršone jaržeskiri javéla pir šékieljo, i duj miery ĥersto (jačmienjo) pir šekielie, pašýl pórta Samarijakiri.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Elisa penas: “Shunenn ap o baro Debleskre laba! Kawa penell o baro Dewel: Taissar an kau tsiro nai gineh an o foro Samaria i bari piri latcho jarro, hoi plaissreh jek rupeni bema, ninna dui pirja djob, kolenge plaissreh jek rupeni bema.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Elisa penas: “Shounenn ap o baro Debleskre laba! Kava penell o baro Devel: Taysar an kava tsiro nay gineh an o foro Samaria i bari piri lačo yarro, hoy playsreh yek roupeni bema, ninna douy pirya djob, kolenge playsreh yek roupeni bema.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Elizeus phenďa: „Šunen, so phenel o RAJ: ‚Tajsa andre kajso časos pes bikenela paš e Samarijiko brana trin kili nekfeder aro, abo šov kili jačmeňis vaš jekh rupuňi minca.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Eliseo phenda leke: Asun so phenel o Del: Thiara isto ande gava saiato po udar katar e Samaria, des kile katar e mai lachi arina ka mol samo iek tolari rupuno. Ta samo iekhe tolarea rupuno ka chinen bis kile sebada.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Elisei phendea: „Ašunen o Divano le Raiehko! Kadea del duma o Rai: „Texara, koa čeaso kadoa, bitindeola pe koa udar la Samariako khă măsura lulludi aŕăsti khă siklosa thai dui măsuri orzohkă khă siklosa.”