2 Kings 7:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштынэ́ ёнэ дро цямлыпэ́н, сыр ишчо (инкэ́) дывэсёла, соб (кай) тэ джа́н дро Сирия́киро ста́но. И явнэ́ кэ Сириякирэ-станоскиро яго́ро (краё), и ґа́да, нанэ одо́й ни екхэ манушэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyné jone dro ciamlypén, syr iščo (inké) dyvesjola, sob (kaj) te džán dro Sirijákiro stáno. I javné ke Sirijakire-stanoskiro jagóro (krajo), i ĥáda, nane odój ni jekhe manušés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har i rat was, djan le, te wenn le pash kol lurdende dran Syria. Un har jon kote wan, his kek buder koi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har i rat vas, djan le, te venn le pash kol lourdende dran Syria. Oun har yon kote van, his kek bouder koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar zaračiľa, džanas andro taboris, ale sar dogele paš o taboris, dikhle, hoj ode nane ňiko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e leprosura llele orachaia ando pero katar e siriura, ta kana sea pase dikhle kai ando pero ni saia niko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Telearde kana pelosas o kham, te jean ande tabăra le Sirianendi. Thai kana arăsline anglai tabăra le Sirianendi, dikta kă nas khonikh.