2 Kings 8:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И рисия́ кра́ли Иора́мо, соб (кай) тэ састякирэлпэ дрэ Изрее́лё чхиныбнастыр, саво́ кэрдэ́ лэ́скэ Сирияни дро Рамо́фо, ке́ли ёв мардя́пэ Азаилоса, Сириякирэ крали́са. И Охозия, Иорамо́скиро чхаво́, кра́ли пэ Юдэ́я, явдя́ тэ дыкхэлпэ Иорамоса, Ахавоскирэ чхавэ́са, дро Изрее́лё, адя́кэ сыр ёв сыс насвало́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I risijá králi Iorámo, sob (kaj) te sastiakirelpe dre Izriejéljo čhinybnastyr, savó kerdé léske Sirijani dro Ramófo, kiéli jov mardiápe Azailosa, Sirijakire kralísa. I Ohozija, Ioramóskiro čhavó, králi pe Judéia, javdiá te dykhelpe Ioramosa, Ahavoskire čhavésa, dro Izriejéljo, adiáke syr jov sys nasvaló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te djas lo pale an Jesreel, te well leskro dukepen pale sasto, hoi kol Syrarja les an o foro Rama dan, har job pes ko baro rajeha pral Syria, o Hasael, kuras. Un o Ahasja, koleskro dad o Joram his, was tele pash leste an Jesreel, kai o Joram dukedo tchiddo his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te djas lo pale an Yesreel, te vell leskro doukepen pale sasto, hoy kol Syrarya les an o foro Rama dan, har yob pes ko baro rayeha pral Syria, o Hasael, kouras. Oun o Ahasya, koleskro dad o Yoram his, vas tele pash leste an Yesreel, kay o Yoram doukedo čiddo his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a o Joram pes mušinďa te visarel pale andro foros Jezreel, hoj te sasťol le ranendar, so les sas andro mariben paš o Ramot. Ode les paľis geľa te dikhel o Achazijah.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta o Joram irisailo ando Jezreel te sastol katar po ranipe kai cherde leke e siriura kana mardape e charoia e Jazaelea angla o Ramot. Ondaka o Okosias llelo ando Jezreel te dikhel le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar o Ioram amboldi'lo kaste sastearăl pe ando Izreelo le dukhaimatăndar kai kărdinesas lehkă le ăl Sirienea ande Rama, kana marălas pe le Xazazelosa, o thagar la Siriako. O Axazia, o šeau le Ioramohko, o thagar le Iudahko, ulisto te dikhăl le Ioramos, o šeau le Axabohko, ando Izreelo, anda kă sas nasfalo.