2 Kings 9:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Езавеля схана джукэла пэ Израилёскири фэ́лда, и нико́н на гаравэла ла.’” И отчхакирдя́ вуда́р, и настя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jezavielia shana džukela pe Izrailjoskiri félda, i nikón na garavela la.’” I otčhakirdiá vudár, i nastiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Isebel, i djukle chan lat pre ap ko kotar them pash Jesreel un kek hunte paskrell lat.” Un har job kowa penas, kras lo o wudar pre un nashas peske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Isebel, i djoukle rhan lat pre ap ko kotar them pash Yesreel oun kek hounte paskrell lat.” Oun har yob kova penas, kras lo o voudar pre oun nashas peske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
La Jezabel chana o rikone pre maľa paš o Jezreel a na ela parunďi.‘ “ Sar o terno prorokos savoro phenďa, phundraďa o vudar a denašľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llukela ka jan e Jezabela ande umal katar o Jezreel ta ni ka avel niko te prajol la. Kana o profeta phenda gala alava, putarda o udar ta naslo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le jukăl xana la Izabela ande phuw le Izreelostui, thai či mai avela kon te praxola.” Pala kodea o tărno pîtărdea o udar, thai našlo.