2 Kings 9:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли дыкхця́ Иора́мо Ииуёс, тэды пхэндя́: “Ци раманёса сан ту, Ииу́ё?” И пхэндя́ ёв: “Саво́ рама́нё пашы́л Езавелякиро биладжаипэ́н, тырэ́-да́киро, и пашы́л бут ла́кирэ човаханякирибэна?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli dykhciá Iorámo Iiujos, tedy phendiá: “Ci ramanjosa san tu, Iiújo?” I phendiá jov: “Savó ramánjo pašýl Jezavieliakiro biladžaipén, tyré-dákiro, i pašýl but lákire čovahaniakiribena?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Joram o Jehu dikas, putchas job: “Awenn tumer an o latchepen?” Koi penas lo: “Hoi – an o latchepen? Har nai wah an o latchepen jaake rah har tiri dai, i Isebel, sharell mule deblen un krell bengeskro koowa?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Yoram o Yehou dikas, poučas yob: “Avenn t'mer an o lačepen?” Koy penas lo: “Hoy – an o lačepen? Har nay vah an o lačepen yaake rah har tiri day, i Isebel, sharell moule deblen oun krell bengeskro koova?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Joram dikhľa le Jehu, phučľa lestar: „Aves kade andro smirom, Jehu?“ „Sar šaj phenas, hoj hin smirom,“ odphenďa o Jehu, „te mek furt pes kerel o lubipen the o čaroďejňictvo tira dakro la Jezabelakro?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana o Joram dikhla e Jeue, phenda leke: ¿Ave ande pas Jeu? A o Jeu phenda leke: ¿Sar ka avav ande pas kana chi dei cherel o kurvaluko ta e chirimate?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar dikhlea o Ioram le Iexulos, phendea: „Împače, Iexona?” O Iexo dea anglal: „Savi, pačea! Sode čiro sî le kurvării tea deiakă la Izabelakă, thai o butimos lakă drabarditorengă!”