2 Kings 9:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ииу́ё Бидэкароскэ, ра́скэ пэскирэскэ пэ халадэ́ндэ: “Лэ, чхурдэ лэс пэ Навуфеёскирэ-Изреелитяниноскиро фэлдакиро котэ́р; пал-дова́ со пририпир, сыр амэ ту́са традыям дуйджинэ́ пала́л Ахавостэ, лэ́скирэ дадэ́стэ, и сыр Рай Дэвэ́л пхэндя́ пэ лэ́стэ дасаво ангилпхэныбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Iiújo Bidekaroske, ráske peskireske pe xaladénde: “Le, čhurde les pe Navufiejoskire-Izriejelitianinoskiro feldakiro kotér; pal-dová so priripir, syr ame túsa tradyjam dujdžiné palál Ahavoste, léskire dadéste, i syr Raj Devél phendiá pe léste dasavo angilphenybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jehu penas ap peskro lurdeste, o Bidkar: “Le les pre un witse les ap ko kotar them, hoi his ko murshes Nabot dran Jesreel! Mange was an o shero, hoi o baro Dewel ap o Jorameskro dad, o Ahab, penas, har uleram mer dui ap i wurdin pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yehou penas ap peskro lourdeste, o Bidkar: “Le les pre oun vitse les ap ko kotar them, hoy his ko morshes Nabot dran Yesreel! Mange vas an o shero, hoy o baro Devel ap o Yorameskro dad, o Ahab, penas, har ouleram mer douy ap i vourdin pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Jehu phenďa peskre veľiťeľiske le Bidkariske: „Le les a čhiv les pre maľa le Nabotoskri andral o Jezreel. Leper tuke oda, so šunďam, sar džahas duj džene pro verdan pal leskro dad Achab. O RAJ pal leste kavke phenďa:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jeu phenda pe slugake o Bidkar: Ikan le kotar ta chude le ande umal katar o Nebot katar o Jezreel. De tut golli kai kana tu ta me llelam pasa o bordon marimako katar o Ajab, o Del proketisarda le ta phenda:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ixu phendea le šerălebarăhkă lehko le Bidkar: „Le les thai šude les ande phuw le Nabotosti andoa Izreelo; kă an tukă godi kă atunčeara kana bešasas andekhthan, me thai tu, ankăste pel grasat pala lehko dadd o Axabo, o Rai dea mui koakoa mothodimos pa leste: