2 Kings 9:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ Ииу́ё дро Изрее́лё. Э Езаве́ль, дорэсця́ зан, вымакця пэ́скиро муй, и прикэдыя пэ́скиро шэро́, и дыкхця́ дрэ фэнштра.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá Iiújo dro Izriejéljo. E Jezaviél', doresciá zan, vymakcia péskiro muj, i prikedyja péskiro šeró, i dykhciá dre fenštra.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Jehu an o foro Jesreel was, un i Isebel kowa shunas, kras joi peskre jaka shukar un peskre balla ap o shero railes, un dikas dran i wochni win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Yehou an o foro Yesreel vas, oun i Isebel kova shounas, kras yoy peskre yaka shoukar oun peskre balla ap o shero rayles, oun dikas dran i vorhni vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avelas o Jehu andro Jezreel, e Jezabel pes pal oda dodžanľa. Richtinďa pes, prikerďa peske o bala a dikhelas avri prekal e oblaka.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jeu llelotar ando Jezreel. Ta kana llanglale e Jezabel, makhla pe akha ta lacharda pe bal. Mapalal thodape te dikhel katar e penllerava.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iexu šutea pe ando Izreelo. E Izabela, ašundindoi kadea buti, makhlea pehkă sprînčene, kučisardea pehko šero, thai dikhălas poa jeamo.