2 Kings 9:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштыя́ ёв, и загия́ дро кхэр. И тэрно́ ману́ш вычхудя́ еле́ё пэ лэ́скиро шэро́, и пхэндя́ лэ́скэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Акана Мэ макхава тут дрэ крали́стэ пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ манушэ́ндэ, пэ Израилё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyjá jov, i zagijá dro kher. I ternó manúš vyčhudiá jeliéjo pe léskiro šeró, i phendiá léske: “Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: ‘Akana Me makhava tut dre kralíste pe Ráskire-Devléskire manušénde, pe Izrailjo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi stas job pre un djas an o kheer dren. Un o Debleskro rakepaskro tchoras ko djet ap leskro shero un penas ap leste: “Kowa penell o baro Dewel, ko Dewel pral o Israel: Me makau tut kau djeteha dren, te wess baro rai pral mire menshende, i Israelende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy stas yob pre oun djas an o kheer dren. Oun o Debleskro rakepaskro čoras ko djet ap leskro shero oun penas ap leste: “Kova penell o baro Devel, ko Devel pral o Israel: Me makau tout kava djeteha dren, te vess baro ray pral mire menshende, i Israelende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Jehu ušťiľa a geľa leha andre aver kher. Avke oda prorokos leske pro šero čhorďa avri o olejos a phenďa: „Kada phenel o RAJ: ‚Pomazinďom tut kraľiske upral miro narodos, upral o Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jeu ustilo ta dia ande soba ta o profeta thoda o zeitino pe leko soro, ta phenda: O Del e Israeleko phenel gia: Me thovav tut charo katar o Israel mo foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iexo ušti'lo thai šutea pe ando khăr, thai o tărno šordea lehkă o zetino po šero, phendindoi lehkă: „Kadea phenel o Rai, o Dell le Israelohko: „Makau tu thagar le Israelohko, le poporohko le Raiehko.