2 Peter 1:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, phralale, thon tume sar mai but te zuriaren sar san alome ai akharde; ke, kana keren kudia, tume či miškina tume.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia murhe phral, keren so mangel tumendar O Del sa tumare ilesa te sikaven ke tume san anda kodola kai sas akharde ai alome katar O Del, ke te kerena kadia chi perena shoxar ando nasulimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, phralale, thon tume sar mai but te zuriaren sar san alome ai akharde; ke, kana keren kudia, tume či miškina tume.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, пшала́лэ, причхувэ́н зор уса́ буты́р тэ кэрэ́н зоралэды́р тумаро́ Дэвлэ́скиро кхарибэн и выкэдыибэн; ко́ли тумэ́ адя́кэ явэ́на тэ кэрэ́н, тэды тумэ́ ние́кхвар на обштавэнапэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, pšalále, pričhuvén zor usá butýr te kerén zoraledýr tumaró Devléskiro khariben i vykedyiben; kóli tumé adiáke javéna te kerén, tedy tumé nijékhvar na obštavenape;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Andar godova, phralalen thaj phejalen, trudin tumen tumare trajosa te dokažin kaj o Del akharda tumen thaj losarda tumen. Ako gajda ćeren, nikad či perena katar o paćipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen, o Del ikkarda tumen ta esvirisarda tumen te aven katar leko foro, a te mangena te avelpe, morabi te aven vrene te cheren sa gala ezgode lache. Te cherenalen nikada ni ka peren,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen, o Del ikkarda tumen ta esvirisarda tumen te aven katar leko foro, a te mangena te avelpe, morabi te aven vrene te cheren sa gala ezgode lache. Te cherenalen nikada ni ka peren,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire phrala, o Dewel das tumen gole, un rodas tumen win, te wenn tumer leskre tchawe. Doleske djiwenn jaake tumari tseli sorjah, te atchenn pash leste! Te djiwenn tumer jaake, perenn tumer gar o Debleskro dromestar tele.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, phraljalen grižinen tumen pana pobut kaj tumaro akharipe thaj o alope čačaven, kaj ćerindoj akava na ka keren bezeh nikana;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire phrala, o Devel das t'men gole, oun rodas t'men vin, te venn t'mer leskre čave. Doleske djivenn yaake t'mari tseli zoryah, te ačenn pash leste! Te djivenn t'mer yaake, perenn t'mer gar o Debleskro dromestar tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, mire phralale, keren sa prekal oda, hoj te aven zoraleder andre oda, pre soste san vičimen the avrikidle. Bo te kada kerena, šoha na perena
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, phralalen thaj phejalen, pobut trudin tumen te zuraven kova pe soste tumen o Dol akharda thaj birisada. Te ćerden gija, nikad ni ka peren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phlalalen, o Del ikharda tumen ta esvirisarda tumen te aven katar leko foro, a te mangena te avelpe, morabi te aven vrene te cheren sa gala ezgode lache. Te cherenalen nikada ni ka peren,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, phralale, roden kaditi mai but te zurearăn tumaro akhardimos thai o alosardimos tumaro; kă, kana kărăn e buti kadea, či istrana čiăkhdata.