2 Peter 1:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia si, čačes, ke te den andre ande e amperetsia katar amaro Baro ai skipitori o Jesus Kristo avela tumenge pria mišto dino.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Del phutrela tumenge le wudara le rhaioske, o rhaio kai si ande swako vriama amare Devlesko ai skepitoresko O Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia si, čačes, ke te den andre ande e amperetsia katar amaro Baro ai skipitori o Jesus Kristo avela tumenge pria mišto dino.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и палдава́ тумэ́нгэ дэ́лапэ пхэрдо́ право тэ заджа́н дро ве́чно кралипэ́н амарэ́ Дэвлэ́скирэ и Зракхибнарискирэ, Исусо́скиро Христосо́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i paldavá tuménge délape pherdó pravo te zadžán dro viéčno kralipén amaré Devléskire i Zrakhibnariskire, Isusóskiro Xristosóskiro.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda avela tumenđe sikadi barvali dobrodošlica ando večno Carstvo amare Gospodesko thaj e Spasiteljesko e Isuse Hristosko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ka putaon tumenge e udara katar e charoina ostade kai si katar amaro Gazda ta Braduimari o Jesukristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ka putaon tumenge e udara katar e charoina ostade kai si katar amaro Gazda ta Braduimari o Jesukristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Dewel lell tumen latches pash peste an o bolepen pre, kai hi maro rai, o Jesus Kristo, o rai hako tsiro, – job, kai las men dran i tseli bibacht win.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj tumenđe akana ađahar barvale ka delpe o đerdipe ano bimerutno Thagaripe e Devljutnesoro thaj e Ikalutnesoro amaresoro e Isus Hristosoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Devel lell t'men lačes pash peste an o bolepen pre, kay hi maro ray, o Yezous Kristo, o ray hako tsiro, – yob, kay las men dran i tseli bibarht vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a kavke avena igen šukares priile andro večno kraľišagos amare Rajeskro the Spasiťeľiskro le Ježišoskro Kristoskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj ka aven primime putarde vastencar ano večno Carstvo amare Gospodeso thaj e Spasiteljeso, e Isuseso Hristeso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka putaon tumenge e udara katar e charoina ostade kai si katar amaro Gazda ta Braduimari o Jesukristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste, ando tipo kadoa delape tumengă andoa bravalimos o šutimos ando Thagarimos o vešniko le Raiehko thai le Skăpitorehko amarăhko le Isus Kristosohko.