2 Peter 1:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai ame ninkeras sar mai siguro e vorba kai sas phendi angla savořende, ke tume kerenas mišto te thon kan late, sar ka jekh lampa kai strefial ande jekh than tamlo, ži kai či o dies avel te sikadiol ai ke e čeřai la diminiatsaki uštel ande tumare ile;
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai so phende sas le profeturia ke si te kerdiol, ame dikhliam amare iakhensa. Anda kodia ame pachas ame zurales ande lengo divano, anda kodia tume trobul te len sama mishto lengo divano, ke lengo divano si sar ek lampo kai strefial ando tuniariko, zhi kai avel o dies ai e chererhai la diminiatsaki te wushtel te anel vediara ande tumare ile.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai ame ninkeras sar mai siguro e vorba kai sas phendi angla savořende, ke tume kerenas mišto te thon kan late, sar ka jekh lampa kai strefial ande jekh than tamlo, ži kai či o dies avel te sikadiol ai ke e čeřai la diminiatsaki uštel ande tumare ile;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И апри́ч дова́, саро́ амэ́ндэ исын най чачунэдыр пророкэнгиро лав, и тумэ́ миштэ́с кэрэ́на, со тумэ́ ракхибны́ткэс шунэ́на дава́ лав, саво́ исын сы́рбы дава́ дуд (свэ́то), со хачола дро цямло штэ́то, пака на явэ́ла палатуно́ зло́ко (ра́нко) и ґаздэ́лапэ злокоскири чэргэн дрэ тумарэ́ илэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I apríč dová, saró aménde isyn naj čačunedyr prorokengiro lav, i tumé mištés keréna, so tumé rakhibnýtkes šunéna davá lav, savó isyn sýrby davá dud (svéto), so xačola dro ciamlo štéto, paka na javéla palatunó zlóko (ránko) i ĥazdélape zlokoskiri čergen dre tumaré ile,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda si potvrdime amenđe o proročko alav, a tumen lačhe ćeren kaj len sama pe akala alava sago pe svetiljka savi phabol ando tunjariko, dok či osvanil o đes thaj e čerein e Danica či pojavilpe ande tumare ile.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke me pachau kai so ppenena e poraukura si o chachipe, ta tumen cheren sukar kai ttoven lenge sama soke e alava kai von ppende si sargo iek memeli kai kletosarel ando truñariko llik kana ka llivosaol ta e cherain e ttiarinaki ka likel te klichil pe tumare lie.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke me pachau kai so ppenena e poraukura si o chachipe, ta tumen cheren sukar kai ttoven lenge sama soke e alava kai von ppende si sargo iek memeli kai kletosarel ando truñariko llik kana ka llivosaol ta e cherain e ttiarinaki ka likel te klichil pe tumare lie.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske djinah mer tchatchepah, kai kowa tchatcho hi, hoi o Debleskre rakepangre penan. Tumer krenna mishto, te denn garda koi pre. Ko lab hi har i momeli, hoi chatchella an i rat, bis te well o diwes. Palle djal i raili momeli an tumare djia pre.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj isi amen majpaćamno anglaldindo lafi, thaj šukar ćerena so arakhena pe late sar po rošutno savo rošinel ano raćutno than, đikote o Dive nabijanđola thaj e Danica na bijanđola ane vile tumare.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske djinah mer čačepah, kay kova čačo hi, hoy o Debleskre rakepangre penan. T'mer krenna mishto, te denn garda koy pre. Ko lab hi har i momeli, hoy rhačella an i rat, bis te vell o dives. Palle djal i rayli momeli an t'mare djia pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada amen diňa mek buter pačaben andre oda, so vakerenas o proroka. A mištes keren, hoj tumen zadikhen pre oda prorocko lav, bo hino sar e momeľi, so labol andro kaľipen, medik na avela o džives a e tosaraskri čercheň tumenge na anela o nevo švetlos andro jile.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija čače džana kaj si kala proročka lafura čačukane. Thaj šukar ćeren kaj pazin pe kala lafura sar pi memeli savi svetlil ano mrako, sa dži kaj ni svanil o đive thaj dži kaj ni sikadol i čereni i Danica ane tumare ile.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke me pachau kai so phenena e poraukura si o chachipe, ta tumen cheren sukar kai thoven lenge sama soke e alava kai von phende si sargo iek memeli kai kletosarel ando truniariko llik kana ka llivosaol ta e cherain e thiarinaki ka likel te klichil pe tumare lie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai same o divano le prooročimahko kărdino i mai zurales; ka sao mišto kărăn kă len godi, sar ka khă lumina kai străfeal andekh than tunearikohko, ji kana phaŕadeola ando des thai luludearăla o čerai le desăhko andel ille tumară.