2 Peter 1:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te si kudala dieli ande tumende, ai te si but, von či mukena tumen kovle bi te na den khanči te žianen amare Bares o Jesus Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadala si le dieli kai trobul te avel tume, ai te si tume sa kadala dieli tume zhana angle, ai haliaren mishto so mangel tumendar O Jesus Kristo amaro Devles.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te si kudala dieli ande tumende, ai te si but, von či mukena tumen kovle bi te na den khanči te žianen amare Bares o Jesus Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ко́ли саро́ дава́ исын дрэ тумэ́ндэ и барьёла бутэды́р, тэды тумэ́ на ячэ́нпэ чхучэ́ вастэ́нца и би рэндоскиро, ко́ли тумэ́ явэ́на тэ причхувэ́н зор тэ уджинэ́н амарэ́ Рас – Дэвлэ́с, Исусо́с Христосо́с;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kóli saró davá isyn dre tuménde i barjola butedýr, tedy tumé na jačénpe čhučé vasténca i bi rendoskiro, kóli tumé javéna te pričhuvén zor te udžinén amaré Ras – Devlés, Isusós Xristosós;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, ako si tumen sa akala vrline thaj napredujin ande lende, askal či avena bibućarne ni besplodne ando džanglipe amare Gospode e Isuse Hriste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te cherena gala, ezgode ka aven ios mai lache ta ni ka zivin samo gia soke pinllarden e Jesukristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te cherena gala, ezgode ka aven ios mai lache ta ni ka zivin samo gia soke pinllarden e Jesukristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te krenn tumer kowa lauter, un djan dureder ap kau drom, palle prindjrenn tumer maro rajes, o Jesus Kristes, budeder un feteder.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj kana akava sa isitumen thaj butisarelpe ana tumende odova tumen na ka ćerel bibućarnesa thaj bibijandunesa bašo penđaripe e Devljutnesoro amare Isus Hristoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te krenn t'mer kova lauter, oun djan doureder ap kava drom, palle prindjrenn t'mer maro rayes, o Yezous Kristes, boudeder oun feteder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te kada savoro tumen hin a barol oda andre tumende, ta akor na avena ajse, so ňič na keren a na anen e chasna andro prindžaripen amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te isi tumen sa kava thaj baron ane gova, tegani ka aven korisna thaj plodna ano pindžaripe amare Gospodeso, e Isuseso Hristeso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te cherena gala, ezgode ka aven ios mai lache ta ni ka zivin samo gia soke pinllarden e Jesukristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă, kă kana sî tume andoa bravalimos kadala butea ande tumende, on či mekăna tume te aven či khandine, či birodimahko ande so dikhleol pe o pherdimos prinjeando le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko.