2 Peter 2:14 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Len si lenge jakha pherde kurvetsia ai nai lengo šoha dosta le bezexa; von athavon le duxuri kai nai mišto ninkerde; lengo ilo si kerdo pe o xanžalimos; von si le glati armandine.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai ferdi denpe goji te dikhen pel zhuvlia kai nai pachivalia; won shoxar chi aterdion anda bezex. Ai roden te rimon le manushen kai si kovle, ai lengo ilo sichardo lo te avel lenge drago te nirin love. No won si dine armaia katar O Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Len si lenge jakha pherde kurvetsia ai nai lengo šoha dosta le bezexa; von athavon le duxuri kai nai mišto ninkerde; lengo ilo si kerdo pe o xanžalimos; von si le glati armandine.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а лэ́нгирэ якха́ исын пхэрдэ́ биладжаипнаса и ёнэ на пириячэна тэ кэрэ́н грэ́хи, а затэрдэна дрэ фэлы́ кэ грэ́хо манушэ́н, конэ́скиро ду́хо (фа́но) исын назорало дро пэ́скиро патяибэ́н, а лэ́нгиро ило́ исын присыклякирдо кэ скэмпима, и Дэвэ́л прокостя кадалэ́ чхавэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a léngire jakhá isyn pherdé biladžaipnasa i jone na pirijačena te kerén gréhi, a zaterdena dre felý ke grého manušén, konéskiro dúho (fáno) isyn nazoralo dro péskiro patiaibén, a léngiro iló isyn prisykliakirdo ke skempima, i Devél prokostia kadalé čhavén;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Lenđe jakha si pherde požude pale manušnja. Nikad naj čaljarde e bezeheja, thaj crden po bezah okolen save naj čvrste ando paćipe. Lenđe ile si uvežbime ande pohlepa. Von si talo proklestvo e Devlesko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gala llene nasti te dikken pe iek diskinia te na mangen te cheren laia o kurvaluko; ni chinion te cheren bilachipe. Kojaven golen kai inai len but pachape; samo llan pala e love; von si llene proketime.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gala llene nasti te dikken pe iek diskinia te na mangen te cheren laia o kurvaluko; ni chinion te cheren bilachipe. Kojaven golen kai inai len but pachape; samo llan pala e love; von si llene proketime.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An lengre jaka dikeh, kai dikenn le pal haki djuwjate. Hako tsiro hi len bok pal tchilatcho koowa. Un jon anenn kolen o tchatcho dromestar tele, kai hi gar sorelo an o patsepen. Lengro dji hi pherdi bok pal i lowe. Praassedo hi le!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E jakha si lengere pherde anglaćumidipe thaj bićhinavdino bezeh, crdinen e bičačavdine đesen, isilen vilo sikavdino ano bigindipe. Ćhave dinde armanjendar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An lengre yaka dikeh, kay dikenn le pal haki djouvyate. Hako tsiro hi len bok pal čilačo koova. Oun yon anenn kolen o čačo dromestar tele, kay hi gar zorelo an o patsepen. Lengro dji hi pherdi bok pal i love. Praasedo hi le!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengre jakha džan igen pal o lubipen a o bini lenge nane šoha dos; odcirden le slabe manušen a lengre jile hine vicvičimen andre chamťivosť. On hine prekošle manuša.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Lenđe jakha si pherde požude pale džuvlja. Nisar ni čaljon taro greh thaj inđaren ko greh e lakoumnone manušen. E ile si lenđe trenirime ani pohlepa. Von si talo Devleso harami.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala llene nasti te dikhen pe iek diskinia te na mangen te cheren laia o kurvaluko, ni chinion te cheren bilachipe. Kojaven golen kai inai len but pachape, samo llan pala e love. Von si llene proketime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Xuten lengă iakha la butkurvăriatar, thai či mai čeaileon te bezexarăn. Çîrden duxuri bibešlimahkă, sî le o illo thodino po xîpalimos, sî varesar dinearman!