2 Peter 2:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
kadia vo sas lino pala ke či patiaias: jekh magaritsa muto dias duma jekhe hangosa manušeske, terdiadias o dilimos le profetosko.
Romani 1984 (American Standard Version)
numa O Del aterdiardia les anda pesko bi lashimos, ke o magari kai sas les liape te divinil ai glaso murshesko sas les ai phendia le profetoske te aterdiol ai te na kerel o bi lashimos kai mangelas te kerel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
kadia vo sas lino pala ke či patiaias: jekh magaritsa muto dias duma jekhe hangosa manušeske, terdiadias o dilimos le profetosko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а лэ́скэ сыс выракирдо пал дова́, со ёв кэрдя́ на пир Зако́но, ке́ли ослица выпхэндя банг (пининдя) лэ́скэ манушытконэ́ заня́са, ёй и тэрдякирдя пророко́с дро лэ́скиро бигодякирибэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a léske sys vyrakirdo pal dová, so jov kerdiá na pir Zakóno, kiéli oslica vyphendia bang (pinindia) léske manušytkoné zaniása, joj i terdiakirdia prorokós dro léskiro bigodiakiriben.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Valaam sas ukorime pale piro bilačhipe: e magarica savi inače našti ćerel svato, počnisarda te ćerel svato e manušešće glasosa thaj sprečisardas e prorokosko dilipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta iek magarcha dia leke orba zurali sargo manus pala o bilachipe kai cherela ta ni mukla le te cherel ios dilipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta iek magarcha dia leke orba zurali sargo manus pala o bilachipe kai cherela ta ni mukla le te cherel ios dilipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi rakras leha leskri esla har i mensho. Jaake was leske siklo, har tchilatcho kowa his, hoi kamas lo te krell. Un koi esla rikras les pale, te krell job kek dinelo koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
aj sinele pokorime bašo plo bikanunipe: bihaljovino vaćeripe e dživdinutnakoro vaćerđa krleja e manušesereja thaj aćhavđa o bigođipe e anglalafesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy rakras leha leskri esla har i mensho. Yaake vas leske siklo, har čilačo kova his, hoy kamas lo te krell. Oun koy esla rikras les pale, te krell yob kek dinelo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale vaš leskre bini leske sas phendo pre goďi: O ňemo somaris ke leste prevakerďa manušeskre hangoha a zaačhaďa o diliňipen le prorokoskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Valaam sasa ukorimo baše piro bilačhipe: i xerni – životinja so našti te vaćarol – vaćarda e manušikane glasosa thaj ačhada o dilipe e prorokoso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta iek magarcha dia leke orba zurali sargo manus pala o bilachipe kai cherela ta ni mukla le te cherel ios dilipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta sas lino zurales andoa ušteaimos lehko la krisako: khă čiušni bidinedumasti, kai lea te del duma muiesa manušano, thodea atărdimos le dilimahkă le proorokohkă.