2 Peter 2:20 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Čačes, te sia ke palake geletar katar o marimos la lumiako, ai žianen o Rai ai Skipitori o Jesus Kristo, von mai len pe neve ai xasarde, lengi mai paluno diela si mai trudno sar e mai angluno.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te si manush kai skepisaile katar o bezex la lumiako katar lengo zhanglimos amaro Devlesko ai skepitori Jesus Kristo, ai porme te perena pale ando bezex ai te traiin ando bezex, mai nasul avela lenge de sar mai anglal.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Čačes, te sia ke palake geletar katar o marimos la lumiako, ai žianen o Rai ai Skipitori o Jesus Kristo, von mai len pe neve ai xasarde, lengi mai paluno diela si mai trudno sar e mai angluno.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, ко́ли одолэ́ мануша́, савэ́ вари-ке́ли гинэ́ магирипнастыр, саво́ кэрэ́лапэ дро свэ́то, пир дова́, со ёнэ уджиндлэ́ Рас-Дэвлэ́с и амарэ́ Зракхибнарис Исусо́с Христосо́с, нэвэ́стыр спхандэнапэ магирипнаса и поддэнапэ магирипнаскэ, то кадасавэ́ манушэ́нгэ какана́ явэ́ла фуеды́р, сыр сыс англэды́р.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, kóli odolé manušá, savé vari-kiéli giné magiripnastyr, savó kerélape dro svéto, pir dová, so jone udžindlé Ras-Devlés i amaré Zrakhibnaris Isusós Xristosós, nevéstyr sphandenape magiripnasa i poddenape magiripnaske, to kadasavé manušénge kakaná javéla fujedýr, syr sys angledýr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, ako okola save našline katar akava rumome them, kana pindžardine amare Gospode thaj Spasitelje e Isuse Hristo, a askal palem zaputisajle ande themesko bilačhipe thaj peren tale lenđi vlast, lengo stanje si majgore nego majsigo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gola kai pinllarde e Jesukristo amaro Gazda ta Braduimari, ta nasle katar o bilachipe kai si ando sueto, te irinape pale kai o sueto ta o bilachipe kai si ande le, achen ios mai gore neko so sea omanglal.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gola kai pinllarde e Jesukristo amaro Gazda ta Braduimari, ta nasle katar o bilachipe kai si ando sueto, te irinape pale kai o sueto ta o bilachipe kai si ande le, achen ios mai gore neko so sea omanglal.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon haiwan, kai maro rai, o Jesus Kristo, lenge meras, un dan pengro phuro djipen pre. Un palle wan le ap ko djungelo drom pale. Kanna hi lengro djipen djungleder har glan ko tsiro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj ako odola save našena katar o bikhoslipe e themeso penđaripnaja e Devljutne thaj e Ikalde e Isus Hristo, pale ano lende khuvdona thaj ovena peravdine, ovela lenge majpalal majđungale katar o angluno.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon hayvan, kay maro ray, o Yezous Kristo, lenge meras, oun dan pengro phouro djipen pre. Oun palle van le ap ko djoungelo drom pale. Kanna hi lengro djipen djoungleder har glan ko tsiro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo te denašle le nalačhipnastar andral o svetos oleha, hoj prindžarde le Rajes the le Spasiťeľis le Ježiš Kristus, a te len o svetos pale zachudňa a zviťazinďa upral lende, akor lenge ela goreder pro agor sar ešeb.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, te kola save našle taro melalipe e svetoso kana dodžanglje amare Gospode thaj e Spasitelje e Isuse e Hriste, palem ano melalipe zapletin pe thaj peren ane lengo vlast, lengo stanje si gore nego angleder.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gola kai pinllarde e Jesukristo amaro Gazda ta Braduimari, ta nasle katar o bilachipe kai si ando sueto, te irinape pale kai o sueto ta o bilachipe kai si ande le, achen ios mai gore neko so sea omanglal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste, kana, pala so skăpisarde anda le marimata la lumeakă, andoa prinjeandimos le Raiehko thai le Skăpitorehko amarăhko le Isus Kristosohko, ambladeon pale thai sî nikărdine lendar, thai e starea lendi mai palal kărdeol mai jungali sar kutea dă anglal.