2 Peter 2:21 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke mai mišto sas t'avel lenge te na žiangline e vurma la krisaki ke de sar te den palpale, kana von prinžiarde les, anda o svinto poronka kai sas lenge dini.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke mai mishto avilino lenge te na zhanen o drom o chacho de sar te zhanen les, ai porme te durion katar o swunto zakono kai sas le dino.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke mai mišto sas t'avel lenge te na žiangline e vurma la krisaki ke de sar te den palpale, kana von prinžiarde les, anda o svinto poronka kai sas lenge dini.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со лэ́нгэ явэ́лас фэды́р тэ на джинэ́н чачуно́ дром, сыр ёнэ уджиндлэ́ и рисинэ́ палэ свэнтонэ́ припхэныбнастыр, саво́ сыс дыно́ лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so lénge javélas fedýr te na džinén čačunó drom, syr jone udžindlé i risiné pale sventoné priphenybnastyr, savó sys dynó lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pale lende avilosas majlačhe te nikad či ni pindžardinesas o pravedno drom nego so pindžardine les, a askal boldine e dume katar e sveto zapoved savi sas lenđe dini.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mai sukar avilaia lenge te na pinllarde o drom o chacho neko te pinllaren le ta mapalal te durion katar e santo zakono kai die len.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mai sukar avilaia lenge te na pinllarde o drom o chacho neko te pinllaren le ta mapalal te durion katar e santo zakono kai die len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon prindjran o tchatcho drom, un mukan les. Jon kamenn buder tchi te shunell o Debleskro lab, hoi lenge penlo was. Lenge wals feteder, te djinans jon o Debleskro drom gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj polaćhe ka ma ovel lenge te na penđarena o Drom e hakajipnaso, nali kana le penđarde so irinđepe katar lenđe dindo sumnalo čhinavdipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon prindjran o čačo drom, oun moukan les. Yon kamenn bouder či te shounell o Debleskro lab, hoy lenge penlo vas. Lenge vals feteder, te djinans yon o Debleskro drom gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo feder lenge uľahas, te na prindžarel o čačipnaskro drom, sar te prindžarel a paľis te visarel pes andral oda sveto prikazaňje, so lenge sas dino.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gasavenđe pošukar sasa te ma pindžarena o drom taro pravednost, nego so pindžarde le thaj palem irisade po dumo taro sveto zapovest savo dija pe lenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mai sukar avilaia lenge te na pinllardea o drom o chacho neko te pinllaren le ta mapalal te durion katar o santo zakono kai die len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sahkă avel but mai mišto anda lendete na prinjeandino o drom le bibezexalimahko, dăsar, pala so prinjeande les, te ambolden pe kata o mothodimos o sfînto, kai sas lengă dino.