2 Peter 2:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
kadia o Baro žianel sar te skipil katar o zumadimos le manušen kai patian, ai te thol rigate te garavel kon nai vorta t'aven dine strafo o dies kai avela kris,
Romani 1984 (American Standard Version)
O Del zhanel sar te ankalavel anda zumaimos le manushen kai inkerdion lestar, ai vi zhanel sar te garavel le manushen le bi lashen te del le pe kris kana avela lengo dies.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
kadia o Baro žianel sar te skipil katar o zumadimos le manušen kai patian, ai te thol rigate te garavel kon nai vorta t'aven dine strafo o dies kai avela kris,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И екх Дэвэ́л джинэ́ла, сыр тэ зракхэ́л дэвлытконэ́ манушэ́н, ке́ли пропатякирэна лэн, и Ёв ракхэ́ла кадалэ́ начачунэ манушэ́н кэ / жы́ко сэндоскиро дывэ́с, соб (кай) тэ чхувэ́л ка́ра пэ лэ́ндэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jekh Devél džinéla, syr te zrakhél devlytkoné manušén, kiéli propatiakirena len, i Jov rakhéla kadalé načačune manušén ke / žýko sendoskiro dyvés, sob (kaj) te čhuvél kára pe lénde;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Godova značil o Gospod džanel sar te izbavil e pobožne manušen andar o iskušenje, a e bilačhen araćhela pale kazna ando Đes e sudosko,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Gazda llanel te braduil katar o zumadipe e llenen kai cheren leki volia ta llanel te ttovel pe iek rig e llenen kai si lenge chinado o jasardipe ando o llive e krisako.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Gazda llanel te braduil katar o zumadipe e llenen kai cheren leki volia ta llanel te ttovel pe iek rig e llenen kai si lenge chinado o jasardipe ando o llive e krisako.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel, maro rai, haiwell garda te dell ap kolende, kai les kamenna, te perenn le gar o tchatcho dromestar tele. Job haiwell ninna kol tchilatchen pandlo te rikrell, te lenn le pengri phagi ap ko diwes, kai well o tchatchepen wi-rakedo pral i tsele menshende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Džanel o Devljutno e devlikanen te ikalel kotar o zumavipe, a e bihakajutnen te arakhel bašo kaznipe ane krisoso dive;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel, maro ray, hayvell garda te dell ap kolende, kay les kamenna, te perenn le gar o čačo dromestar tele. Yob hayvell ninna kol čilačen pandlo te rikrell, te lenn le pengri phagi ap ko dives, kay vell o čačepen vi-rakedo pral i tsele menshende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke dikhas, hoj o Raj džanel te cirdel avri le pobožne manušen andral o pokušeňje, ale ňespravedľive manušen te mukel avke, medik na ena potrestimen pro Sudno džives.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Gospod džanol te ikalol e devlikane manušen taro iskušenje, a e bidevlikanen te aračhol baši kazna ko Sudnjo đive,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Gazda llanel te braduil katar o zumadipe e llenen kai cheren leki volia ta llanel te thovel pe iek rig e llenen kai si lenge chinado o jasardipe ando o llive e krisako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
jeangleol pe kă o Dell jeanel te skăpil andoa zumaimos le manušen le meklinen, thai te nikrăl kolen le bezexalen, kaste aven došalde ando des la krisako: