2 Peter 3:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, muře kuč, žikin ažiukeras kudala dieli, thon zor t'arakhe tume vo bi makhle ai bi došake ka e patia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia, murhe kuchi phral, zhi kai avel kodo dies, thon sa tumari zor te aven vuzhe, ai bi doshako angla Del, ai te aven ande pasha lesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, muře kuč, žikin ažiukeras kudala dieli, thon zor t'arakhe tume vo bi makhle ai bi došake ka e patia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, дро́га мирэ́, ко́ли ужакирэ́на тумэ́ саро́ дава́, причхувэ́н зор тэ явэ́н анги́л Лэ́стэ бибангякирэ и бидошэнгирэ и тэ явэ́н дро рама́нё;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, dróga miré, kóli užakiréna tumé saró davá, pričhuvén zor te javén angíl Léste bibangiakire i bidošengire i te javén dro ramánjo;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pošto godova ažućaren, drage mungre, trudin tumen te trajin čisto thaj besprekorno ando miro e Devleja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen so tumen aduricharen te cherdon gala ezgode na cheren niso bilacho te avel esmiro ande tumare golli te sai malavel tumen o Del chiste ta bi dosaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen so tumen aduricharen te cherdon gala ezgode na cheren niso bilacho te avel esmiro ande tumare golli te sai malavel tumen o Del chiste ta bi dosaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Latche phrala un phenja, tumer kamenna, te well ko diwes sik. Doleske krenn lauter, te well tchi mank tumende un o Debleste tardo! Djiwenn jaake, te hi tumen i djudjo dji, un te hatsell o Dewel kek doosh ap tumende ap ko diwes, kai wenna glan leste tardo!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, ćumidnalen, ađikerindoj akava ćeren kaj te arakhavđon anglo Leste khosle thaj paćivale ano šalomipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lače phrala oun phenya, t'mer kamenna, te vell ko dives sik. Doleske krenn lauter, te vell či mank t'mende oun o Debleste tardo! Djivenn yaake, te hi t'men i djoudjo dji, oun te hatsell o Devel kek doosh ap t'mende ap ko dives, kay venna glan leste tardo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, mire lačhe phralale: Te užaren kala veci, keren sa, hoj tumen o Raj te arakhel bi o škvrni the bi o bini a andro smirom leha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, amalalen manglalen, sar ađućaren kava te avol, den sa tumendar o Gospod te aračhol tumen bizo greh, bizi mana thaj ano mir e Devlesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phlalalen so tumen aduricharen te cherdon gala ezgode na cheren niso bilacho te avel esmiro ande tumare golli te sai malavel tumen o Del chiste ta bi dosaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, but kamblimena, anda kă ajukărăn kadala butea, den tumari zor te aven arakhade angla Leste bidošako, bibezaxako, thai ande pačea.