2 Peter 3:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tume kadia, muře kuč, kai si tumenge phendo, thon tume te len tume sama, daratar ke te na ningeren tume le žiungale rigate, ai te na aresen tumete peren tele katar tumaro zuralimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Won xasaren pen kokorho. Numa tume, murhe kuchi phral, zhanen kadala dieli akana. Arakhen tume saxke te na meken tume te aven duriarde katar le shibki le manushenge kai si bi lashe, ai te na xasavon katar tumaro baro pachamos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tume kadia, muře kuč, kai si tumenge phendo, thon tume te len tume sama, daratar ke te na ningeren tume le žiungale rigate, ai te na aresen tumete peren tele katar tumaro zuralimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И палдава́ тумэ́, дро́га мирэ́, сыр тумэ́ акана́ англэды́р джинэ́н дава́, ракхэ́нпэ, соб (кай) тумэ́ тэ на кэрэ́н грэ́хо и тэ на патя́н дрэ фрэнтыма кхэтанэ́ кадалэ́ манушэ́нца и тэ на отпэрэн хоралэ патяибнастыр
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I paldavá tumé, dróga miré, syr tumé akaná angledýr džinén davá, rakhénpe, sob (kaj) tumé te na kerén grého i te na patián dre frentyma khetané kadalé manušénca i te na otperen xorale patiaibnastyr
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Prema godova, drage mungre, pošto sen majanglal upozorime, len tumen sama te na peren ande zabluda godole bilaćhe manušenđi thaj te na hasaren tumari postojnost.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalen, tumen llanen sa gala ezgode, goleke arakken tumen katar e llene bilache, ta na pachan ande so ppenen von soke sai cheren te jasaren tumaro pachape.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalen, tumen llanen sa gala ezgode, goleke arakken tumen katar e llene bilache, ta na pachan ande so ppenen von soke sai cheren te jasaren tumaro pachape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Latche phrala un phenja, kanna djinenn tumer, kai tchilatche menshe wenna, kai shunenn gar ap o Debleste. Doleske denn garda, te patsenn gar o chochepen, hoi jon rakrenna! Ma djan lentsa, te perenn tumer gar o tchatcho dromestar tele! Atchenn soreles an o patsepen tardo!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A tumen, akana, ćumidnalen, đanglindoj angleder, arakhen tumen kaj xoxajipnaja e bikanutnengoro na ovena legarde lencar, thaj na perena katar tumaro dandipe,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lače phrala oun phenya, kanna djinenn t'mer, kay čilače menshe venna, kay shounenn gar ap o Debleste. Doleske denn garda, te patsenn gar o rhorhepen, hoy yon rakrenna! Ma djan lentsa, te perenn t'mer gar o čačo dromestar tele! Ačenn zoreles an o patsepen tardo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, mire lačhe phralale, te oda imar anglal džanen, chraňinen tumen, hoj tumen te na scirden o bijedevleskre manuša le klamišagoha a te na odperen andral tumaro zoralo pačaben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, amalalen manglalen, sar so džanen kava angleder, aračhen tumen te ma zavedin tumen e bidevlikane pe zabludasa thaj te ma hasaren tumaro zuralo stav!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phlalen, tumen llanen sa gala ezgode, goleke arakhen tumen katar e llene bilache, ta na pachan ande so phenen von soke sai cheren te jasaren tumaro pachape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea tume, but kamblimena, jeanglindoi mai anglal kadala butea, arakhăn tume ka na varesar te mekăn tume çîrdine le xasarimastar kadale bikrisako, thai te xasarăn tumari zor;